바이브코딩
입문완벽한 설계서 없이 AI와 대화하면서 감각적으로 앱이나 웹을 만들어가는 방식.
“먼저 홈 화면을 대충 만들고, 보면서 버튼 위치와 문구를 AI에게 계속 수정시킨다.”
5단계 로드맵 · 복붙 프롬프트 레시피
매일 업데이트되는 AI 뉴스·중급·고급 팁
현재 17편 레슨 공개 중
혼자 따라가다 막히는 분들을 위한 오프라인 모임입니다. Claude Code, Cursor, Vibe Coding을 직접 손으로 익히고 첫 배포까지 같이 갑니다.
계정 만들기부터 첫 프롬프트, 내 상황에 맞게 바꾸는 연습까지. 오프라인 모임에서도 바로 따라갈 수 있는 초보자용 시작 루트입니다.
Claude 또는 ChatGPT를 켜고, 첫 질문을 입력할 준비를 합니다.
복붙 가능한 첫 프롬프트 3개로 AI 답변의 감을 잡습니다.
업무, 공부, 글쓰기, 자동화 중 하나를 골라 내 문제로 바꿔봅니다.
각 레슨은 복붙 가능한 프롬프트와 Before/After 예시로 구성.
프롬프트를 따라 하다 보면 자주 나오는 단어들을 입문자 기준으로 풀었습니다. 외우기보다, 막힐 때마다 찾아보는 용어장입니다.
완벽한 설계서 없이 AI와 대화하면서 감각적으로 앱이나 웹을 만들어가는 방식.
“먼저 홈 화면을 대충 만들고, 보면서 버튼 위치와 문구를 AI에게 계속 수정시킨다.”
AI에게 원하는 작업을 시키기 위해 입력하는 요청문.
“이 페이지에 AI 용어 사전 섹션을 추가해줘.”
AI가 답변을 만들 때 참고하는 배경 정보와 이전 대화 내용.
“이 사이트는 한국어 AI 학습 허브라는 컨텍스트를 유지해줘.”
버튼, 카드, 섹션처럼 화면을 구성하는 재사용 가능한 UI 조각.
“용어 카드를 하나의 컴포넌트로 만들고 여러 번 반복해서 보여준다.”
앱과 다른 서비스가 데이터를 주고받기 위한 약속된 통로.
“뉴스 데이터를 가져오려면 API를 호출해야 한다.”
내 컴퓨터에서 만든 사이트를 인터넷에서 접속 가능하게 올리는 일.
“Vercel에 배포하면 친구도 링크로 사이트를 볼 수 있다.”
꼭 필요한 기능만 넣어 빠르게 만든 첫 번째 제품 버전.
“처음에는 검색 없이 카테고리 탭만 있는 용어 사전 MVP로 만든다.”
사용자가 화면에서 보고 누르는 버튼, 카드, 입력창 같은 요소.
“용어 카드의 버튼과 배치가 UI에 해당한다.”
사용자가 서비스를 이용하면서 느끼는 전체 경험.
“비기너가 고급 용어를 보고 부담을 느끼지 않게 필터를 둔다.”
사용자가 직접 보는 웹 화면을 만드는 영역.
“홈페이지의 용어 사전 섹션은 프론트엔드 작업이다.”
화면 뒤에서 데이터 저장, 인증, API 처리를 담당하는 영역.
“용어를 서버에서 불러오면 백엔드가 필요하다.”
서비스에 필요한 데이터를 저장하고 관리하는 공간.
“나중에 용어를 관리자 페이지에서 추가하려면 데이터베이스를 쓸 수 있다.”
자주 쓰는 기능을 미리 만들어둔 코드 묶음.
“탭 UI를 직접 만들지 않고 UI 라이브러리로 만들 수도 있다.”
앱을 만들기 위한 기본 구조와 규칙을 제공하는 도구.
“Next.js는 React 기반 프레임워크다.”
사용자가 어떤 주소로 들어왔을 때 어떤 페이지를 보여줄지 정하는 구조.
“/guide는 가이드 페이지, /prompts는 프롬프트 뱅크 페이지로 연결된다.”
API 키나 비밀값처럼 코드에 직접 적으면 안 되는 설정값.
“OPENAI_API_KEY는 코드에 쓰지 말고 환경변수로 저장한다.”
개발 중인 코드를 실제 서비스에 올릴 수 있는 형태로 변환하는 과정.
“빌드 에러가 나면 배포가 실패할 수 있다.”
기능은 그대로 두고 코드를 더 읽기 쉽고 관리하기 좋게 정리하는 작업.
“반복되는 카드 코드를 배열 map 구조로 리팩터링한다.”
오류의 원인을 찾아 고치는 과정.
“탭을 눌러도 내용이 안 바뀌는 문제를 디버깅한다.”
사용자가 누구인지 확인하는 로그인 관련 기능.
“관리자만 용어를 수정하게 하려면 인증이 필요하다.”
현재 선택된 탭, 입력값, 열림/닫힘처럼 화면이 기억해야 하는 값.
“현재 선택된 난이도 필터는 상태로 관리한다.”
부모 컴포넌트가 자식 컴포넌트에 전달하는 데이터.
“GlossaryCard에 용어명과 설명을 props로 넘긴다.”
코드 변경 기록을 관리하는 도구.
“용어 사전 섹션을 추가한 뒤 Git에 커밋한다.”
Git으로 관리하는 코드를 온라인에 저장하고 협업하는 서비스.
“수정한 코드를 GitHub에 push한 뒤 Vercel이 배포한다.”
기존 코드와 분리해서 새 기능을 작업하는 작업 줄기.
“ai-glossary 브랜치에서 용어 사전을 추가한다.”
내가 수정한 코드를 검토 후 합치기 위해 요청하는 과정.
“용어 사전 작업을 main 브랜치에 합치기 전에 PR을 만든다.”
서버에서 HTML을 먼저 만들어 사용자에게 보내는 렌더링 방식.
“검색 노출이 중요한 페이지는 SSR이 유리할 수 있다.”
브라우저에서 JavaScript로 화면을 만들어 보여주는 렌더링 방식.
“탭을 누를 때 내용만 바뀌는 기능은 CSR로 처리할 수 있다.”
번역투가 아닌, 한국어 사용자를 위한 프롬프트와 예시
프롬프트 복사 + Claude·ChatGPT로 바로 실행 링크
내 프롬프트를 A~F로 등급 매기고 개선안까지 제안
진행자 없이도 따라갈 수 있게 준비물, 실습 순서, 질문 예시, 발표 흐름을 한 장에 정리했습니다.
AI 계정 로그인 확인, 오늘의 학습 목표 공유.
복붙 프롬프트로 AI가 어떻게 답하는지 함께 본다.
각자 업무·공부·글쓰기 중 하나로 프롬프트를 바꾼다.
결과를 모아 보고 어디가 부족한지 추가 질문을 던진다.
두 명씩 짝지어 본인의 답변과 개선 시도를 설명한다.
오늘 등장한 용어를 사전에서 확인하고 다음 주제 예고.
진행자가 익숙하지 않다면 첫 5분만 안내해도 충분합니다. 나머지는 참가자가 스스로 따라가도록 설계되어 있어요.